
Songs
Marinheiro So
Eu não sou daqui (I’m not from here)
Marinheiro só
Eu não tenho amor (I don’t have love)
Marinheiro só
Eu sou da bahia (I’m from Bahia)
Marinheiro só
De são salvador (From São Salvador)
Marinheiro só
Ô, marinheiro marinheiro (Oh Sailor, Sailor)
Marinheiro só
Ô, quem te ensinou a nadar? (Who taught you to swim?)
Marinheiro só
Ô, foi o tombo do navio? (Was it the sinking of the ship?)
Marinheiro só
Ou foi o balanço do mar? (Or was it the tides of sea?)
Marinheiro só
Lá vem, lá vem (There he comes, there he comes)
Marinheiro só
Ele vem faceiro (He comes gracefully OR cheekily depending on translation)
Marinheiro só
Todo de branco (All in white)
Marinheiro só
Com o seu bonezinho (With his little hat)
Marinheiro só
Ai ai aide
Ai ai, Aidê
Joga bonito que eu quero ver
Ai ai, Aidê
Joga uma coisa que eu quero
aprender
Ai ai, Aidê
Aidê, Aidê, Aidê, Aidê
Ai ai, Aidê
Joga menino que eu quero
aprender
Ai ai, Aidê
Joga pra mim que eu jogo pra
você
Ai ai, Aidê
Ô era eu, era você
Ai ai, Aidê
Joga bonito que o bom é você
Ai ai, Aidê
Joga certinho pra mim aprender
Ai ai, Aidê
Joga pra lá que eu não quero
apanhar
Ai ai, Aidê
Joga capoeira é bonito pra ver
Ai ai, Aidê
Capoeira é malícia, é mandinga, é prazer
Ai ai, Aidê
Como vai, como passou, como vai
vosmicê?
Ai ai, Aidê
Eu venci a batalha de Camugerê
Ai ai, Aidê
Ô era eu, era meu mano
Ai ai, Aidê
Aidê Aidê, cadê você
Ai ai, Aidê…
A Canoa Virou
A canoa virou marinheiro
No fundo do mar tem dinheiro
A canoa virou marinheiro
No fundo do mar tem segredo
A canoa virou marinheiro
Oi no fundo do mar tem dinheiro
A canoa virou marinheiro
Sim Sim Sim, NAo Nao Nao
Oi sim sim sim (O yes, yes, yes)
Oi não não não (O no, no, no)
Oi sim sim sim
Oi não não não
Mas hoje tem amanhã não (What you have today is gone tomorrow)
Mas hoje tem amanhã não (What you have today is gone tomorrow)
Oi sim sim sim
Oi não não não
Mas se meu mestre disse que sim (But if my master said yes)
Quero ver quem diz que não (I want to see who says no)
Oi sim sim sim
Oi não não não
Olha a pisada de lampião (Look at the footprints of Lampiao)
Olha a pisada de lampião (Look at the footprints of Lampiao)
Oi sim sim sim
Oi não não não
Paranaue
Vou dizer minha mulher, Paraná (I’m going to tell my wife)
Capoeira me venceu, Paraná (Capoeira saved me)
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Vou me embora pra favela, Paraná (I’m going now to the favela)
Como já disse que vou, Paraná (As I already said I’d go)
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
E desvera que o morro, Paraná (And deserves that the hill)
Se mudou para cidade, Paraná (Changes for the City)
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Vou me embora dessa terra, Paraná (I go now from this land)
Como já disse que vou, Paraná (As I already said I’ll go)
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Eu aqui não sou querido, Paraná (Here I am not loved)
Mas na minha terra eu sou, Paraná (But in my land I am)
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Cantando com alegria, Paraná (Singing with joy)
Mocidade es que mata, Paraná (Youth is what kills)
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
O enfeite de uma mesa, Paraná (The decoration of a table)
É um garfo e uma colher, Paraná (Is a fork and a spoon)
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
O enfeite de uma cama, Paraná (The decoration of a bed)
É um homem e uma mulher, Paraná (Is a man and a woman)
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Mulher pra ser bonita, Paraná (A woman, to be beautiful)
Não precisa se pintar, Paraná (Doesn’t need make up)
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Camugere
Camugerê, Como vai, como tá?
Camugerê
Como vai vosmecê?
Camugerê
Eu vou bem de saúde
Camugerê
Pra mim é um prazer
Camugerê